«Пятый месяц бурлит вся Манила:
Миссис Инк попивает чернила.
Убеждал ее муж,
Что полезнее тушь,
Но она пьет упрямо чернила».
С этого стихотворения Эдварда Лира в исполнении Василия Мурина, члена МСК, начался очередной вечер в Московском сигарном клубе. Не случайно речь зашла о Маниле и не случайно именно в творческом ключе: главный гость этой встречи – обозреватель ведущего российского агентства, автор колонки на Сигарном портале «Другая сторона», писатель востоковед и любитель сигар Дмитрий Косырев, пишущий под псевдонимом Мастер Чэнь. Его представил Андрей Лоскутов, президент Российского сигарного союза: «Дмитрий является фактически единственным продолжателем уникального жанра – колониального литературного романа. В России других таких авторов я не знаю. Дмитрий пишет таким восточным языком, на котором он в обычной жизни не говорит. Дверь в его роман открывается не сразу, нужно постараться, приложить усилия. И тогда предстанет мир сказочный и реальный одновременно».
В этот вечер Дмитрий Косырев представил свой третий роман из трилогии про британскую шпионку – «Амалия и золотой век». Презентация романа, а также рассказ Мастера Чэнь о себе и своем творчестве сопровождался прокуром редкой «манилы», из страны, где часто бывал писатель. Все афисионадо отметили необычность покровного листа – приятную шершавость, а затем приятные и яркие ароматы, присутствующие и в холодном прокуре, и во время курения.
Один из первых вопросов гостю задал Эдуард Сухарев, модератор Открытых дегустаций: почему Дмитрий Косырев пишет под псевдонимом?
«Это технический момент. Раз в три дня, иногда чаще, я выдаю какую-то колонку на какой-то сайт, в результате чего в интернете получается большая путаница, поэтому необходим псевдоним. Мастер – это даосский титул, означающий ремесленник, в том числе и литературный, а Чэнь – когда я работал в Гонконге, там всем дается китайское имя, иначе они просто не могут произнести ни Дмитрий, ни Косырев – для них это очень сложно», — отметил Дмитрий Косырев.
В этот вечер Д. Косырев пытался объяснить участникам встречи, что собой представляет этот необычный шпионский роман, а также для чего он его написал.
«Середина 30-х годов. По происхождению португалка Амалия работает на британскую империю и помогает отлавливать японских шпионов, которые что-то такое непонятное замышляют в городе. Действие разворачивается на Филиппинах. Это исторический шпионский роман о любви. Еще это книга о музыке, потому что все книги про Амалию о музыке. Конечно, она не о сигарах, так как я не Андрей Малинин, в конце-то концов», — рассказал Дмитрий Косырев.
На финальную фразу этого монолога Андрей Малинин, также присутствовавший на встрече, одобрительно и с улыбкой кивнул Дмитрию Косыреву, что, конечно, не оставили без внимания и другие члены Московского сигарного клуба, нашедшие этот факт забавным.
Также Дмитрий Косырев рассказал о некоторых героях своего романа, откуда взялись все эти персонажи. Как выяснилось, многие из них известны из истории – то есть они жили на самом деле. Говоря о главной героине, автор отметил, что женщины-критики не любят ее, что говорит о том, что она хорошо получилась. Амалия – женщина-трепет, находящаяся постоянно на грани истерики.
«Я себе пытаюсь представить, понимали ли те люди, которых я описываю там, что это такое было и что век уходит. Я пытаюсь в какой-то степени навязать ощущение уходящего времени. И если мы сейчас понимаем, что нынешний век тоже уйдет, что уже появляется поколение, которое все уничтожит, и нам это обидно, наверное, также было и с ними. И у меня настолько сильно ощущение, что красота этого века – главная тема, а шпионский роман – второстепенное, что мои герои регулярно издеваются надо мною и над вами, уважаемые читатели, они иногда говорят – ну что, будем шпионов искать или пойдем потанцуем. Честно говоря, чаще они танцуют. Вообще, когда в произведении нагромождаешь каких-то деталей, в итоге начинаешь сам верить, что этот век и эта страна были именно такими. Ну и верят читатели, конечно. Мне принадлежит открытие такого сказочного реализма, не магического, а сказочного, – если взять большое количество каких-то четких деталей, которые вы точно будете понимать, что они настоящие, что это именно 35-й год, а не вторая половина 36-го, возьмете что-то из газет, которые я в большом количестве читаю, когда приезжаю. Чем больше они будут правдивыми, тем больше у читателя будет ощущение, что это сказка. Это страшно интересные вещи, которые обычно действуют безотказно», — рассказал Дмитрий Косырев.
После подробного рассказа о представленной книге, участники вечера задавали Д. Косыреву много вопросов именно о самой Маниле, какой она была в те годы, отличалась ли от современной. Так как писатель провел часть своей жизни в странах Юго-Восточной Азии, а потому и действия его романов разворачиваются не в России.
Сигары «манилы» получили 79 баллов (обычная сигара). Почти все афисионадо отметили, что оценки могли быть и выше, к чему были все предпосылки – идеальный внешний вид и скрутка, но подвели вкусовые характеристики, заворожившие с самого начала, а потом разочаровавшие.
Ближе к концу вечера, пока Дмитрий Косырев или, лучше сказать, Мастер Чэнь дарил своим внимательным слушателям по экземпляру книги «Амалия или золотой век» с автографом, Артур Шиляев, президент Московского сигарного клуба, и Эдуард Сухарев разобрали одну сигару. И тут снова всех поразил покровный лист (если в привычном понимании его можно так назвать), так как он был не цельным, а всего лишь небольшой частью обычного табачного листа. Подробнее о дегустации «манил» рассказал Эдуард Сухарев.
Оксана Сергеева-Маленькая
Фото Ульяны Селезневой